Что нужно найти?
  • Адреса и объекты
  • Как добраться
  • Недвижимость
  • Вакансии
Любые адреса и объекты
Любым транспортом
Снять
Квартиру
Квартиру
Кол-во комнат
Москва
Город
Город
Метро
Метро
Район
Район
Любая сфера деятельности
Любой вид занятости
За последний месяц

Бюро переводов Норма-ТМ , на карте, как добраться

Адрес: Москва, Окружной проезд, 16

Дополнительно: оф. 426

Проезд: Рядом со станцией метро Измайлово

  варианты проезда

Телефон: +7 495 981 81 40

Cайт: www.norma-tm.ru

e-mail: perevesty@mail.ru

Часы работы

Пн, Вт, Ср, Чт, Пт: 10:00-19:00

Сб, Вс: выходной

Категория: Услуги

Рубрика: Бюро переводов

Компания "Норма-TM" предоставляет услуги по переводу, основное направление – работа с англоязычными документами. Помимо, письменного перевода текстов на другие языки, мы предлагаем и иные услуги, которые можно квалифицировать как лингвистическое сопровождение производства. Вы можете выбрать в нашем бюро нижеперичисленные виды услуг: инженерный перевод с/на английский, немецкий, французский и другие языки, юридический перевод, медицинский перевод, художественный и многое другое. Компания доставляет бесплатный выезд к потребителю.

Эта информация последний раз обновлялась более года назад.

Как добраться

Посмотреть варианты проезда для адреса

Окружной проезд, 16

Проложить маршрут

ОТСЮДА СЮДА

Ближайшие транспортные узлы

Метро

Измайлово - 100 метров

Партизанская - 490 метров

Остановки наземного транспорта

Фортунатовcкая улица - 190 метров

МЦК Измайлово - 260 метров

Ближайшие похожие организации

Комментарии пользователей

Без заголовка

В бюро «Норма-ТМ» обращалась по работе, нужно было перевести документы с русского на французский. Справились довольно быстро, с учетом того, что листов было достаточно много. Это говорит о высоком профессиональном уровне компании. Также порадовали цены на услуги, очень демократичные по сравнению с другими фирмами, с которыми я связывалась. Обязательно буду обращаться еще, если понадобится.

Настя Стафина10 февраля 2017, 03:04

Спасибо за качественный перевод

Не так давно у меня возникла необходимость в переводе своей первой медицинской статьи для зарубежного журнала. Решила, что лучше доверить это профессионалам, и не прогадала. Несмотря на сложную терминологию, использовавшуюся в статье, в частности, из области нейрохирургии, перевод был выполнен качественно и в срок. С удовольствием обращусь к вам еще раз.

Александра Леманчук09 февраля 2017, 15:36

Слова благодарности

Давно сотрудничаю с этим бюро. У меня не большой фармакологический бизнес, работаю с зарубежными партнерами. Полноценная работа с бумагами не возможна без профессионального перевода. Команда бюро справляется со своей работой на все сто, учитывая сложность фармакологической тематики. За все время тесного сотрудничества, они стали моими надежными помощниками! Благодарю!

Яна Молчанова07 февраля 2017, 18:53

Качественно и в срок

Сегодня в обилии бюро переводов не так просто найти профессионалов своего дела. Но мне удалось. Я - дипломированный филолог, поэтому знаю, о чем говорю. По роду своей деятельности приходится часто переводить различные документы для поездок, а также ставить апостиль. Каждый раз я довольна общением с персоналом, качеством и сроками выполнения. Задержек не было никогда

Anastasia Zeynana07 февраля 2017, 18:51

Оставить комментарий